Translate

viernes, 7 de octubre de 2016

Petición de Juan Pomarate, francés, para que le den carta recomendatoria para ir de peregrinación a Santiago de Compostela y poder pedir limosna por donde va pasando. (1697)




(Trascripción actualizada)
En la ciudad de Guadix a nueve días del mes de abril de mil seiscientos noventa y siete años, ante S.M. (su merced) el  Doctor D. Luis de Morales y Ortega, Canónigo de la Santa Iglesia Catedral  de esta ciudad, Provisor y Vicario General en ella y su Obispado; pareció Juan Pomarate de nación francés, vecino de esta ciudad y dijo que para más bien servir a Dios Ntro. Señor y con su gracia y bendición tiene hecho voto y promesa de su voluntad de ir en romería a visitar el Santuario y Reliquias del Apóstol  Santiago de Galicia y que lo susodicho no lo hace por vaguear ni por otro fin más de por cumplir su romería, pidió y suplicó a S. M.  que en vista de la información que ofrece de lo susodicho se mande despachar su carta de recomendación para todas y cualesquier justicias eclesiásticas y seculares, para que le dejen ir y pasar su romería libremente y para que le dejen pedir limosna para ayuda a pasar su viaje y pidió Justicia.
Auto:
Y por su M.D. visto el pedimento de suso mandó que la parte en él mencionada de la información y para ella comisión al presente notario, y que dicha se haga para proveer justicia y lo firmó=   (Firma).
Testigo:
En la dicha ciudad de Guadix en el dicho día once de abril del dicho año en cumplimiento del auto de arriba y por lo en él contenido Pedro Pas… (digo Juan Pamarate) mencionado en el pedimento antes escrito, presentó por testigo a Juan de Logares, vecino de esta ciudad, de ejercicio calderero del cual yo el notario (…) recibí juramento y el susodicho lo hizo a Dios, y a una cruz en forma de derecho y prometió decir verdad y preguntado por el tenor del dicho pedimento, dijo que conoce de vista, trato y comunicación a el que lo presenta por testigo de seis años a esta parte, así en esta ciudad como en el lugar de Paterna de las Alpujarras y que le ha oído decir tiene prometido de ir en romería a Santiago de Galicia de su voluntad, y no por otro fin, que no sabe lo haga por ir vagueando ni por excusarse el trabajar, ni por delito que (…) sí solo por cumplir su buen propósito, y que es por ser temerosa de dios y de su conciencia y de ajustados y honrados procedimientos y lo sabe por haberlo tenido en su compañía (…) trabajando a su oficio y que esto que ha dicho es la verdad so cargo de su juramento y es de edad de cuarenta años, y lo firmó= (firma)

Transcripción de Carmen Hernández Montalbán.

No hay comentarios:

Publicar un comentario